سابقة في تاريخ الدراما المغربية..”بنات العساس” على قناة الشارقة لكن باللهجة السورية

بواسطة الإثنين 1 مايو, 2023 - 09:48

AHDATH.INFO

تعرض قناة الشارقة الإماراتية المسلسل المغربي “بنات العساس” ، بعدما دبلجت حلقاته إلى اللهجة السورية في خطوة وصفت بالسابقة في تاريخ الدراما المغربية.

وفي تناوله لهذا الموضوع، اعتبر موقع العرب، أن الدراما المغربية تشهد تطوّرا كبيرا في تاريخها، على صعيد التقنيات والإنتاج والسيناريو، فلقد أصبحنا نشاهد مواضيع مهمة مكتوبة بحرفية عالية، وذلك بسبب وجود بعض الكتّاب الشباب الذين يرغبون في تحقيق إشعاع عربي والاهتمام بقضايا تجذب المشاهدين وتضع أمامهم المغرب، والمجتمع المغربي، كما لم يعرفوه من قبل.

وكانت اللهجة المغربية لعقود طويلة عائقا أمام انتشار الأعمال الفنية عربيا، فهي لهجة صعبة الفهم كغيرها من لهجات سكان المغرب العربي، وفق ذات المصدر.

وفي خطوة هي الأولى من نوعها اختار منتجو مسلسل “بنات العساس” عرضه عربيا مصحوبا بدبلجة سورية كتلك التي أسهمت في ترويج الدراما المكسيكية والتركية بين الجماهير العربية.

ويناقش المسلسل عددا من القضايا داخل المجتمع المغربي، كالهجرة القروية والتفكك الأسري والإدمان، وهو من إخراج إدريس الروخ، ومن بطولة كل من دنيا بوطازوت ومنى فتو وعزيز حطاب وسعاد خيي.

والمسلسل مصنف ضمن الدراما الاجتماعية، وعرض ضمن السباق الرمضاني عام 2021 وكان حينها الأكثر مشاهدة على القناة المغربية “الأولى” بمعدل 8 ملايين مشاهدة يوميا، بحسب إحصائيات مؤسسة “ماروك ميتري”.

وتتناول قصة المسلسل معاناة شقيقتين تلعب دوريهما كل من الفنانتين منى فتو ودنيا بوطازوت، اضطرتا إلى الهرب إلى الدار البيضاء، بعد أن وجدتا نفسيهما في الشارع بسبب إفلاس والدهما المدمن على شرب الخمر والقمار، وتتحمل الأخت الكبرى مسؤولية أختيها بعد وفاة والدتها لحظة إنجابها لأختهما الصغرى ندى، وتفارق الحياة بعدما عجزت الفتاتان عن إحضار الطبيب.

وأثار إعلان القناة الإماراتية ردود فعل متباينة على شبكات التواصل الاجتماعي، ففي حين عبر البعض عن إعجابهم بالفكرة، أبدى آخرون استياءهم لإقدام القناة على عرض المسلسل بغير لهجته الأصلية.

واعتبر مخرج المسلسل إدريس الروخ أن عرض “بنات العساس” على قناة خليجية إشارة على بداية انفتاح دول الشرق الأوسط على الدراما المغربية.

ورأى الروخ في تصريحات له أن عرض مسلسله على قناة الشارقة “خطوة أولى ستفتح المجال لا محالة لعرض باقي الأعمال الدرامية المغربية في القنوات العربية”، مضيفا “لو سارت مختلف دول الشرق الأوسط على المنوال نفسه، سيندهش المشاهد العربي من مدى قدرة المبدع المغربي على إبهار المشرق على مستوى التشخيص والكتابة والإخراج، كما أن الأعمال المغربية ستغير صورة المغرب لدى المشاهد الخليجي والمشرقي الذي سيشاهد مغربا مختلفا عما يقرأه في الإعلام”.

وقال مخرج المسلسل “كنا دائما سباقين إلى استقبال كل الإنتاجات العربية، والآن الدور على العالم العربي ليفتح بابه على مصراعيه لكي يكتشف المشاهد ثقافة ولغة المغاربة”.

في المقابل، اعتبر الناقد المغربي عبدالكريم واكريم أن عرض المسلسل باللهجة السورية “سيفقد العمل جزءا من هويته المغربية”.

وأوضح في تدوينة له على صفحته الخاصة بموقع فيسبوك “هكذا ستتكرس تلك المقولة التي تردد باستمرار وبدون تمحيص كاف أن اللهجة الدارجة المغربية صعبة على فهم شعوب المشرق العربي، في حين أثبتت الأغنية المغربية بشعبيتها هناك عكس هذا تماما”.

وصحيح أن موضوع اللهجة وخاصة استخدام الدارجة المغربية ضمن الأعمال الدرامية يشكل حاجزا أمام الجمهور العربي، لكن البعض يرى أن الحل الوحيد لانتشار الدراما المغربية عربيا يكمن في الاستماع لتلك اللهجة الدارجة والتعوّد عليها تدريجيا، كما حصل على سبيل المثال مع الدراما الخليجية التي باتت مفهومة بالنسبة لشعوب المغرب العربي والتي لم يضطر منتجوها إلى دبلجتها حتى تحقق رواجا.

ولعقود طويلة، شهدت تلفزيونات البلدان المغاربية علاقة معقدة بينها وبين المشاهد المحلي الذي ضبط بوصلته في اتجاه صناعة درامية أجنبية غير التي تعكس ثقافته التي ينتمي إليها، فلا تتبنى ما يمثله من عادات وتقاليد ولهجة وحيز جغرافي، أو تتشارك معه في الانتماء العرقي والديني والهوية، لكن هذه القنوات استطاعت بعد محاولات متكررة أن تقنعه بالمنتج المحلي بأن جعلته ينافس الأعمال الأجنبية على مستوى النص والتقنيات الحديثة المعتمدة في الإخراج.

ويشير الناقد الفني المغربي عبدالكريم واكريم إلى أن “مسألة دبلجة المسلسلات المغربية ليست أمرا جيدا، لا من الناحية الفنية التي تفقد العمل روحه ورؤيته، ولا من حيث حفاظها على الهوية المغربية للعمل”.

ويرى واكريم أنه “كان من الممكن أن توضع ترجمة لهذه الأعمال باللغة العربية وتترك كما هي ناطقة بالدارجة المغربية، لأن هذا الأمر يخدم هذه الدراما التي لو طورت نفسها، خصوصا على مستوى السيناريو، لاستطاعت المنافسة عربيا”.

آخر الأخبار

ثورة "السكك"..هذه تفاصيل تقدم أشغال "البراق" بين القنيطرة ومراكش
تسير أشغال إنجاز الخط الجديد للقطار فائق السرعة الرابط بين القنيطرة ومراكش تقدما ملحوظا وفق الأجندة المحددة. يتعلق الأمر بمشروع سككي ضخم وتاريخي، كان قد أعطى انطلاقته جلالة الملك محمد السادس قبل سنة من الآن، فيما يواصل المكتب الوطني للسكك الحديدية بفعالية تنزيل هذا الورش الاستراتيجي، الذي رصد له غلاف استثماري يصل ل96 مليار درهم. […]
تحكيم مغربي لإدارة قمة الدوري التانزاني
وجه الاتحاد التنزاني لكرة القدم طلبا للجامعة الملكية المغربية، قصد تعيين طاقم تحكيم مغربي، لقيادة مباراة ضمن منافسات الدوري المحلي. ووافقت الجامعة على طلب الاتحاد التنزاني من خلال تعيين حمزة الفارق كحكم ساحة، بمساعدة لحسن أزكاو وحمزة الناصيري، بينما أنيطت مهمة الحكم الرابع لمصطفى كشاف. وسيدير هذا الطاقم التحكيمي مبارلة القمة بين سيمبا ويانغ أفريكانز، يوم ثالث ماي القادم في التاسعة […]
إصابة حكيمي تربك وهبي
سارع الطاقم الطبي للمنتخب الوطني لكرة القدم إلى الاتصال بباريس سان جيرمان، للاستفسار عن طبيعة الإصابة التي تعرض لها أشرف حكيمي في المباراة ضد أونجيه أمس السبت. وبدأ السيناريو في الدقيقة 35 من عمر اللقاء، عندما شعر حكيمي بآلام عقب انطلاقة سريعة. ورغم شعوره بالانزعاج، إلا أن الظهير المغربي فضل البقاء في الملعب حتى نهاية […]
الرجاء يعتمد نظاما رقميا جديدا لولوج "دونور"
أعلن الرجاء عن اعتماد بروتوكول جديد لولوج مركب محمد الخامس، بالتنسيق مع السلطات العمومية لتعزيز شروط الأمن والتنظيم وتحسين تجربة الجماهير.​ ويعتمد النظام الجديد حصريا على التذكرة الرقمية التي يتم الحصول عليها عبر التطبيق الرسمي للرجاء. وكشف الرجاء أنه لن يسمح بالدخول إلا من خلال مسح رمز الاستجابة السريعة عبر التطبيق.​ وأكد البلاغ أن حاملي […]